让拉珀特(Jean Laporte)热衷同顾客交流。他深谙如何娓娓讲述嗅觉故事,也擅长用恰如其分的辞藻勾勒香水作品。「他是香氛故事的讲述者」调香师让-克劳德吉戈多(Jean-Claude Gigodot)如此说到。

  作为一位曾撰写过化学论文的植物学家,让拉珀特(Jean Laporte)习惯于凝视植物随季节更替的变换,陶醉于植物冬眠的状态。大地一片万籁俱静,在寒冷中默默滋养万物。

  这位满怀激情的香氛鉴赏家毫无保留地将他的嗅觉体验与世人共享。他甄选珍稀香原料,同时真挚地讲述香氛故事,以唤起顾客的感官共鸣。

  1979年,在巴黎的格伦内尔大街84号(第六区)开设自己的店铺时,让拉珀特(Jean Laporte)怀揣着与顾客建立亲密联系的热忱初心。对他而言,这种联系至关重要。凭借出众的洞察能力,他长时间倾听顾客诉求,并和他们分享香水艺术的精髓。他自比为一位站在“舞台”上的戏剧演员,在演绎精彩故事的同时流露真实情感。

  他的香水哲学根植于珍稀的香原料、丰富的探索旅程和远大的理想。因此,让拉珀特(Jean Laporte)热衷于讲述伟大的香氛故事,也热切地帮助世界各地的人们在探寻法国香水艺术之奥秘。

  自诞生以来,香水就被赋予了多种用途,某些香料蕴含着多重益处,芳香疗愈也应运而生。

  在古希腊,希波克拉底(Hippocrates)曾提出人体由四种基本元素组成,分别为火、空气、土壤和水,对应热、冷、干、湿四种特质。四种特质相互平衡则情绪稳定,而季节更替会影响元素占比,进而导致情绪波动、身心失衡。此时,古代香料香氛制品的制作者会根据季节变化,调制不同香氛制品来调节自身的情绪和身体状态,比如使用木质香、琥珀香等热性香料的温润芳香来焕活身心,带来心灵上的抚慰。

  这就是季节限定香氛传统的由来,大自然的昼夜交替激发了芳香疗愈。随着季节变幻,人们通过选择不同的香氛,以身体感知自然气息,情绪得以松弛,让芳香不经意间抵达身心。

  自中世纪以来,香料一直是节庆之际不可缺少的食材,愉悦感官、疗愈身心的同时平添食物风味。传说,它还拥有着滋养生命的神奇力量。

  如今,香料仍是丰富美食文化传统的点睛之笔。在寒冷的冬季,尤其是各种庆典期间,香料让味觉感受更加立体,唤醒身体的感觉,也点亮脑海中愉快的记忆。

  在香水调制中,香料与花朵、木材和香脂一样重要。香水散发的辛辣厚重的香气皆提取自胡椒、丁香、肉桂、香草和茴香等等香料。每种香料都有其独特的芳香。这些馥郁的香气引发独特嗅觉共鸣,或强烈、或甜美,亦或是辛辣,炙热,包罗万象,精彩纷呈。调香师们孜孜不倦,热切探索芳香秘境并将其融汇到香水中。

  LARTISAN PARFUMEUR阿蒂仙之香特别推出以香料为灵感的季节礼遇,为节日氛围增添一抹神奇色彩。蓄满心意的礼物包装仪式感延续了香料的传统,在凛凛冬日里温暖人心,烘托节日氛围。

  紧随文字发明,印刷技术应运而生,让知识得以通过出版传承。文字的发明具有划时代的意义,我们得以记录事件,从而将史前时代与历史区分开来。

  直到中世纪,所有著作均为手工抄写。这些文稿由中世纪修道院的抄写僧在书房手工复制誊写。随后,修道院的僧侣们运用手工装饰点缀手抄本。这些装饰可能是精美的彩色镀金图案,或是点缀华美装饰的拉丁字母。这些装饰技巧涵盖了多种工艺,并促成了手工匠艺的兴起。

  1450年,一位德国金匠的儿子,约翰古腾堡(Johannes Gutenberg),在迈因茨的工坊中完善了印刷工艺,发明了活字印刷术。这些字符事先涂有油墨的字符,可以轻松移动,反复使用,在纸上复刻金属字符的形状。谷腾堡(Gutenberg)的这一创举标志着活字印刷术在欧洲的首次应用,对文本和知识的传播发挥了关键作用。而后,图书馆在皇家宫殿中逐渐兴起。

  这些印刷出来的书籍随后需要经过装订,这是一项需匠心细作的琐碎手工工艺,包括组装、固定书页、覆盖封面等流程。直到17世纪,书籍装订技艺与镀金工艺相结合,书籍上的热金箔成为了点睛之笔,由此,一些装订工匠才逐渐获得了真正的认可。

  秉持延续古老的出版和知识传承技艺的希冀,LArtisan Parfumeur阿蒂仙之香从代代相传的高超匠艺中汲取灵感,焕新推出圣诞倒数日历。